Este domingo se realizará la primera experiencia bilingüe en elecciones en el país. La iniciativa monitoreada por el Estado Nacional se llevará a cabo en Formosa, Chaco, Jujuy y Buenos Aires.

Con la finalidad de comenzar un proceso de mayor integración de los pueblos originarios en las elecciones, se llevará a cabo la primera experiencia bilingüe en los comicios de las provincias de Formosa, Jujuy, Chaco y Buenos Aires.

Los instructivos traducidos al quechua, mapuche, mocoví, qom y pilagá, y elaborados por la Cámara Nacional Electoral se podrán consultar en las mesas de las jurisdicciones correspondientes.

Para el funcionario y bisnieto del beato Ceferino Namuncurá «es una avance enorme para los pueblos y comunidades originarias poder salir de la marginación que le plantea el sistema electoral al  desconocer la lengua que se habla en el lugar».

«En muchos lugares de Argentina no se habla español. Ahora que sabemos que es imperioso traducir la información, nos preguntamos: ¿cómo hicieron antes para votar?», reflexionó Namuncurá.

El referente del organismo contó que esta etapa es solo el comienzo de un proceso de integración que se encamina a ampliar y mejorar la participación de los 34 pueblos y más de 1500 comunidades.

«Hemos sido bien recibidos por los referentes políticos de muchos partidos», contó Namuncurá.

La iniciativa prevé llegar a todas las provincias en 2015 y que  las agrupaciones políticas publiciten sus plataformas electorales también en idiomas nativos.

Fuente: Télam

 

Más notas relacionadas
Más por Redacción Rosario
Más en País

Dejá un comentario

Sugerencia

Billetera virtual

Sin “chequera” disciplinadora, a Milei le alcanzó con la reactivación de un puñado de obra